RéSERVEz votre vol

destination

DATE DE VOYAGE

date

date

VOYAGEURS

Conditions Générales de Vente et de Transport

Vos questions, nos réponses

ARTICLE 1 : Définitions

Nous-mêmes, notre, nos : Air Caraïbes

Vous, vous-même, votre, vos : toute personne détenant un billet et qui doit être ou qui est transportée à bord d'un appareil, les membres d'équipage exceptés, ou, s’agissant des remboursements de billets, la personne qui a payé le billet. (Voir également la définition du terme « passager »).

Code de Désignation du Transporteur
désigne le code en deux ou en trois lettres qui identifie chaque Transporteur.

Agent Accrédité désigne une personne physique ou morale que nous avons agréée pour nous représenter dans la vente de titres de transport aérien sur nos services.

Bagages désigne :
1/ vos effets et autres objets personnels vous accompagnant au cours de votre voyage. Sauf disposition contraire, ce terme désigne à la fois vos Bagages enregistrés et vos Bagages non enregistrés.

2/ votre franchise bagage sera écrite sur votre billet, ou votre reçu d'itinéraire, ou sur votre mail.

Bagages enregistrés désigne les Bagages dont nous avons accepté la garde et pour lesquels nous avons délivré un Bulletin de Bagages.

Etiquette bagage signifie le document isolé émis pour l'identification de vos bagages enregistrés.

Transporteur
Désigne la personne morale qui assure le transport aérien.
Une distinction doit être opérée entre le transporteur contractant et le transporteur effectif.
Le transporteur contractant est le transporteur qui émet le billet en tant que partie au contrat de transport (conclu avec un passager ou une passagère, ou une personne agissant pour le compte du passager ou de la passagère), en vertu duquel le transport de la personne et de ses bagages sera assuré ou garanti, et qui est responsable en cas de manquement ou d'exécution partielle du transport concerné.
Le transporteur effectif est tout transporteur qui, par accord ou autorisation du transporteur contractant, assure en totalité ou en partie le transport effectif mais qui n'est pas un transporteur successif (voir) aux termes des règlements applicables.

Heure Limite d´Enregistrement (HLE) désigne la limite horaire, telle que l´indiquons à chaque passager ayant rempli les formalités.

Billet complémentaire désigne un billet que nous avons émis conjointement avec un autre billet et qui ensemble forment un unique contrat de transport.

Convention désigne, selon les cas :
- la Convention pour l´unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Varsovie, le 12 octobre 1929. (ci dessus référencée comme Convention de Varsovie),
- le Protocole de La Haye du 28 septembre 1955, modifiant la Convention de Varsovie,
- la Convention supplémentaire de Guadalajara, du 18 septembre 1961,
- les Protocoles de Montréal n° 1, 2 et 4 (1975), modifiant la Convention de Varsovie,
- la Convention de Montréal du 29 mai 1999.

 

Consultez la Convention de Varsovie (1929) et ses protocoles additionnels la Convention de Montréal (1999).

 

Coupon désigne soit un Coupon de Vol papier et/ou un Coupon électronique, chacun d´entre eux comportant le nom du passager devant effectuer un vol identifié sur le Coupon.

Dommage recouvre les décès, blessure, retard, perte totale ou partielle ou autre préjudice survenant du fait du transport aérien ou qui sont en rapport avec celui-ci ou avec d´autres services, effectués par nous dans le cadre du transport aérien, tel que défini ci-dessous.

Jours désigne les jours du calendrier comprenant les sept jours de la semaine, étant entendu que dans le cas d´une notification, le jour d´envoi n´est pas compté et que, pour déterminer la durée de validité d´un Billet, le jour d´émission du Billet ou le jour du commencement du vol n´est pas compté.

Coupon électronique désigne un Coupon de Vol électronique ou tout autre document de même valeur, détenu dans notre banque de données.

Billet électronique signifie un reçu d'itinéraire (mémo de voyage) émis par nous ou en notre nom, le Coupon de Vol électronique peut servir de document d'embarquement.

Force Majeure désigne des circonstances inhabituelles, imprévues et irrésistibles, dont les conséquences n´auraient pu être évitées même si toutes mesures avaient été prises pour ce faire.

Reçu d'itinéraire signifie un document ou des documents que nous vous avons émis quand vous voyagez avec des billets électroniques et qui contiennent votre nom, les informations sur le vol.

Passager désigne toute personne, en dehors des membres de l´équipage, transportée ou devant être transportée par avion, avec un Billet (désignée, dans ce texte, sous le vocable "vous").

Coupon passager ou reçu passager désigne la partie du Billet, émis par nous ou en notre nom, qui est identifiée en tant que telle et doit être conservée par vous.

Droit de Tirage Spécial (DTS) désigne une unité de compte du Fonds Monétaire International (FMI), dont la valeur est déterminée périodiquement par ce dernier.

Stopover signifie un arrêt prévu durant votre voyage, à un point entre le lieu de départ et le lieu de destination.

Bagage non enregistré désigne tout Bagage vous appartenant autre que les Bagages enregistrés. Ce Bagage reste sous votre garde.

Arrêt volontaire signifie arrêt en cours de voyage, demandé par un passager, à une escale située entre le point de départ et le point de destination, accepté préalablement par le transporteur.

Vol en partage de codes ou " Code Share "
désigne un vol opéré par un Transporteur aérien pouvant être soit le Transporteur auprès duquel le Passager a passé un contrat (Transporteur contractant ou Transporteur contractuel), soit un autre Transporteur (Transporteur assurant le vol ou Transporteur de fait) auquel le Transporteur contractant a associé son Code de Désignation.

Vol ferré/vol maritime/vol routier
désigne un "transport combiné" aux termes duquel le Transport Aérien et les autres modes de transport sont vendus conjointement et peuvent être réalisés sous différents régimes de responsabilité.

 

ARTICLE 2 : Champ d'application

2(a) Charter
Si le transport est effectué en vertu d'un contrat d'affrètement, les présentes conditions s'appliqueront seulement dans la mesure où il n'existe pas de dispositions contraires dans les termes du contrat d'affrètement ou sur la contremarque.

2(b) Ces conditions de transport sont applicables SAUF si elles ne sont pas en corrélation avec les règles tarifaires, ou les lois applicables auquel cas les lois prévalent sur les tarifs.
2(c) Partage de code sur certains vols, Air Caraïbes a conclu avec des Transporteurs, tels que définis à l’article I ci-dessus, des accords de partage de codes. Cela signifie, que même si le passager est titulaire d’une réservation faite auprès d’Air Caraïbes, et si celui-ci possède un billet dans lequel le code de désignation d’Air Caraïbes apparaît dans la case du billet réservée au transporteur, au sens de l’article 1 ci-dessus, peut exploiter le transport.  Si de tels accords sont en vigueur, Air Caraïbes informera le passager de l’identité de ce Transporteur, au moment de la réservation ou au plus tard lors de l’enregistrement. Dans le cadre des vols en partage de code, les présentes conditions générales de Transport restent valables.

2(d) Prédominance de la loi
Ces conditions de transport sont applicables dans la mesure où elles ne sont pas contraires au droit applicable ou à des tarifs déposés, auxquels cas, ce droit ou ces tarifs prévaudraient.
Si n'importe quelle disposition de ces conditions est invalide conformément à une loi applicable, les autres dispositions resteront néanmoins valables.

 

ARTICLE 3 : Ticket

Dispositions générales
3(a) Le droit de rétraction tel que prévu à l’article L120-20 du Code de la consommation ne s’applique pas aux prestations de service de transport.
3(b) Nous n'acceptons de transporter que le Passager en possession d'un Billet à son nom et ce Passager peut être invité à fournir toute justification d'identité à cet égard.
3(c) Un Billet n'est pas cessible.
3(d) Certains Billets, vendus à tarifs réduits, sont partiellement ou totalement non remboursables ou modifiables. Il vous appartient de choisir les tarifs correspondant le mieux à vos désirs et de veiller à contracter les assurances appropriées pour couvrir les cas où vous auriez à annuler votre voyage.
3(e) Si vous possédez un Billet tel que décrit en 3(d) ci-dessus, qui est inutilisé et que vous soyez empêché(e) de voyager pour des raisons de Force Majeure, telle que décrite à l'article I ci-dessus, nous vous créditerons le montant de votre Billet non remboursable, pour un voyage ultérieur et sous réserve de frais administratifs raisonnables, à condition que vous nous préveniez dès que possible avant la date du vol et que vous nous fournissiez les preuves de ce cas de Force Majeure.
3(f) Le Billet demeure en permanence la propriété du Transporteur qui l'a émis.
3(g) A l'exception d'un Billet électronique, vous ne pourrez être transporté(e) que si vous êtes en mesure de présenter un Billet en cours de validité, contenant le Coupon correspondant à ce vol et tous les autres Coupons de vol inutilisés, ainsi que le Coupon Passager. En outre, vous ne serez pas transporté(e) si votre Billet a été détérioré ou s'il a été modifié par quelqu'un d'autre que nous ou notre Agent Accrédité. Dans le cas d'un Billet électronique, vous serez transporté(e) sur un vol seulement si vous produisez une identification satisfaisante et si un Billet électronique en cours de validité a été émis à votre nom.
3(h) Validité
Sauf dispositions contraires contenues dans les billets, ou les présentes conditions de transport ou en cas de tarifs affectant la validité d’un billet, tel qu’indiqué sur le billet lui-même, un billet est valable au transport :
3(h1)-Un an à partir de la date d’émission, ou,
3(h2)- Relatif au premier voyage intervenant dans le courant de l’année de la date d’émission, un an à partir de la date du premier vol figurant sur le billet,
3(h3)-Lorsque vous n’êtes pas en mesure de voyager au cours de la période de validité du billet car au moment où vous souhaitez voyager nous ne sommes pas en mesure de confirmer la réservation, la validité d’un tel billet sera prolongée ou vous serez à même d’en demander le remboursement en corrélation avec l’article 10.
3(i) Ordre d'utilisation des Coupons
Le Billet que vous avez acheté est valable uniquement pour le transport indiqué sur ce dernier.
Le tarif que vous avez payé correspond au parcours indiqué sur votre Billet et constitue un élément essentiel de notre Contrat de Transport.
3(j1) Si vous devez modifier votre Billet pour une raison de Force Majeure, telle que définie à l'article I ci-dessus, vous devrez nous contacter dès que possible et nous nous efforcerons de vous transporter jusqu'à votre prochaine Escale intermédiaire ou à votre destination, sans changement de tarif.
3(j2) Si certains changements n'entraînent pas de modifications tarifaires, d'autres, tels que le changement du point de départ (par exemple, si vous n'utilisez pas le premier Coupon) ou de destination de votre voyage, peuvent avoir pour résultat de modifier le tarif. Beaucoup de tarifs ne sont valables qu'aux dates et pour les vols indiqués sur le Billet et ne peuvent être modifiés, à moins de payer un complément tarifaire et des pénalités, le cas échéant. Certains tarifs impliquent l’utilisation de l’intégralité des coupons de vol dans l’ordre prévu au contrat de transport.
3(j3) Nom et adresse du transporteur
Notre nom peut figurer en abrégé sur le Billet, par notre Code de Désignation ou sous toute autre forme. Notre adresse est considérée comme étant celle de l'aéroport de départ indiqué en face de notre nom, figurant dans la case "Transporteur" du Billet ou, en cas de Billet électronique, comme indiqué pour le premier tronçon de notre vol, dans le Mémo-Voyage (ou Itinéraire-Reçu).


ARTICLE 4 : Fares - Taxes- Fees et charges

4(a) Tarifs 
Les Tarifs s'appliquent uniquement au transport de l'aéroport du point d'origine à l'aéroport du point de destination, sauf indications contraires. Ils ne comprennent pas le transport de surface entre aéroports et entre aéroports et terminaux en ville sauf dans le cadre du produit tgvair (Navette Air Caraïbes entre la gare de Massy TGv et l’aérogare d’Orly Sud). Votre Tarif sera calculé en conformité avec nos Tarifs en vigueur à la date de l'achat de votre Billet, pour un voyage prévu aux dates et pour l'itinéraire indiqués sur ce Billet. Tout changement d'itinéraire ou des dates de votre voyage peut avoir une incidence sur le Tarif applicable.
4(b) Itinéraire
Sauf dispositions contraires figurant dans le Contrat de Transport que nous avons conclu avec vous, ou dans tout autre document contractuel qui nous lierait, les Tarifs s'appliquent exclusivement au voyage prévu à ce Contrat ou à ce document. S'il y a plus d'un itinéraire possible pour le même Tarif, vous pouvez préciser votre itinéraire préféré, avant l'émission de votre Billet. Si vous n'indiquez aucun itinéraire particulier, nous pourrons choisir nous-mêmes l'itinéraire.
4(c) Frais, taxes et redevances
Tous frais, taxes ou redevances imposés par un gouvernement, par toute autre autorité ou par le gestionnaire d'un aéroport seront à votre charge. Au moment de l'achat de votre Billet, vous serez avisé(e) de ces frais, taxes ou redevances, qui ne sont pas comprises dans les Tarifs et, dans la plupart des cas, apparaissent séparément sur le Billet. Ils sont en constante évolution et peuvent être créés (ou augmentés) après la date d'achat du Billet, auquel cas vous serez obligé(e) d'acquitter le montant correspondant.
4(d) Monnaie
Les Tarifs, taxes, frais et redevances sont payables dans la monnaie du pays où le Billet a été acheté, à moins qu'une autre monnaie soit précisée, par nous-mêmes ou notre Agent Agréé, au moment de l'achat du Billet ou antérieurement (par exemple, à cause de l'absence de convertibilité de la monnaie locale). Par ailleurs, nous pouvons, à notre discrétion, accepter les paiements dans une autre monnaie.
4(e) Frais de service
Les frais de service sont considérés comme une transaction séparée et sont appliqués pour toutes les réservations faites directement auprès d’Aira Caraïbes via son site web sa centrale de réservation ou ses points de vente.
Les frais de service ne sont pas applicables aux bébés, et la réduction du tarif enfant s'applique à ces frais de réservation. Ils ne sont pas remboursables.
4(f) Est considéré comme bébé tout enfant n’ayant pas atteint son deuxième anniversaire au moment du commencement de son voyage

  • Si l’enfant à moins de 2 ans à l’aller, comme au retour, le tarif bébé s’applique sur les trajets aller et retour
  • Si le deuxième anniversaire est atteint au cours du voyage, le tarif bébé (-2 ans) s’applique sur le trajet aller et le tarif enfant (de 2 ans à 12 ans) s’applique sur le trajet retour.

ARTICLE 5  : Réservations

5 (a) Conditions de réservation 
1- Les réservations ne sont pas confirmées jusqu’à ce qu’elles soient accepptées et enregistrées par le Transporteur Aérien ou son agent agréé dans le système de réservation du transporteur. Sur demande, le transporteur pourra fournir une confirmation de réservation.
2- Certains tarifs peuvent être soumis à des conditions qui limitent ou excluent la possibilité de changer ou d’annuler les réservations.
5 (b) Date limite d’émission du billet 
Si un passager n’a pas effectué le paiement de son billet avant la date limite d’émission du billet telle qu’indiquée par le Transporteur Aérien ou son agent accrédité, la réservation peut être annulée et la place disponible de nouveau à la vente.
5 (c) Informations personnelles 
Le passager reconnaît que des renseignements personnels le concernant ont été communiqués dans le but d’effectuer une réservation, d’acheter un billet, d’obtenir des services annexes, de fournir des prestations diverses, de faciliter l’accomplissement des formalités administratives relatives à l’immigration et à l’entrée sur le territoire, et que ces renseignements peuvent être communiqués à des autorités gouvernementales, dans le cadre exclusif du voyage, et sous réserve du droit applicable.
A cette fin, le passager peut autoriser le transporteur à conserver de telles informations, et à les transmettre à ses propres agences, à ses agents accrédités, aux autorités gouvernementales, aux transporteurs, au sens de l’article 1 ci-dessus, et aux prestataires de services ci-dessus mentionnés, quel que soit l’Etat.
Le passager peut obtenir communication des informations le concernant. Il dispose d’un droit d’accès et de rectification.
5 (d) Attribution des sièges 
Le Transporteur s’efforcera de satisfaire aux demandes d’attribution de siège, mais il ne peut garantir l’attribution d’un siège donné, même si la réservation est confirmée pour ledit siège. Le transporteur se réserve le droit de modifier l’attribution des sièges à tout moment, ceci étant parfois rendu nécessaire par des impératifs liés à l’exploitation, à la sécurité ou à la sûreté.
5 (e) Annulation des réservations sur un vol en continuation ou en retour 
Si le passager ne se présente pas à l’enregistrement d’un vol, le transporteur pourra annuler ses réservations pour les parcours en continuation ou en retour, sauf si le passager en a informé par avance le Transporteur eten corrélation avec les conditions de vente du tarif appliqué.

ARTICLE 6 : Enregistrement et embarquement

6(a) Les Heures Limites d'Enregistrement (HLE) sont variables d'un aéroport à l'autre et dans un même aéroport en fonction de la destination. Nous vous recommandons de vous renseigner au préalable et de les respecter, afin de faciliter votre voyage et faute de quoi vos réservations seraient annulées. Nous ou nos Agents Accrédités vous fourniront toutes les informations nécessaires sur la HLE de votre premier vol sur nos lignes. Si votre voyage comporte des parcours ultérieurs, vous devez vous renseigner sur les HLE, ces dernières pouvant être trouvées dans les Horaires ou obtenues auprès de nous-mêmes ou de nos Agents Accrédités.
6(b) Vous devez être présent(e) à la porte d'embarquement au plus tard à l'heure que nous vous avons indiquée quand vous avez fait votre enregistrement.
Nous pourrons annuler votre réservation si vous n'arrivez pas à la porte d'embarquement à l'heure qui vous a été indiquée.
6(c) Notre responsabilité pour toute perte, dommage ou dépense ne pourra être recherchée si vous n'avez pas respecté les conditions du présent article.
6(d) Si vous n'arrivez pas à temps au comptoir d'enregistrement ou à la porte d'embarquement ou si vous ne possédez pas les documents de voyage appropriés, et que vous vous trouviez donc dans l'impossibilité de voyager, nous pourrons annuler votre réservation et disposer de votre siège, sans aucune responsabilité envers vous.
6(e) Quand un Coupon de Vol n'est pas retiré au comptoir d'enregistrement, au moment où vous recevez votre carte d'embarquement, ce Coupon reste sous votre garde et vous devrez nous le remettre au moment de l'embarquement.

ARTICLE 7 : Droit de vous refuser ou de vous interdire de vol - Assistance particulière

7(a)- Droit de refuser le transport
Le transporteur peut décider de refuser d'assurer votre transport ou celui de vos bagages si l'une ou plusieurs des conditions suivantes se présentent ou sont à notre avis raisonnablement susceptibles de se présenter :
7(b)-Cette mesure est nécessaire pour observer la législation en vigueur, si les règlements ou les instructions d'un état, le pays de départ, de destination, de transit ou de survol le demandent,
7(c)- votre état physique ou mental, présente un danger voire un risque pour vous-même ou pour les autres Passagers, l'équipage ou les biens,
7(d)- vous êtes ivre ou sous l’influence de l’alcool ou de drogues,

7(e)- le passager n'a pas respecté les instructions du transporteur,
ou
Vous avez refusé que vos bagages ou vous-même soient soumis à des vérifications de sécurité,
Ou
Vous n’avez pas réglé le prix (y compris suppléments, taxes, droits ou frais y afférents) de votre voyage,
Ou
Si vous n'avez pas, ou il n'apparaît pas que vous soyez en possession de documents de voyage valides,
Ou
Vous tentez de pénétrer dans un pays pour lequel vos documents de voyage ne sont pas valables.

7(f)- Vous n’avez pas présenté de billet valable.

Ou

Vous avez présenté un billet acquis de façon frauduleuse.

7(g)- L'acceptation au transport d'enfants non accompagnés, de Passagers à Mobilité Réduite, de femmes enceintes et de personnes malades ou de toute autre personne nécessitant une assistance particulière est soumise à notre accord préalable.
7(h)- Le transporteur se réserve le droit d'annuler la réservation du passager sans avoir à rembourser le prix du billet. Le passager sera en refus d'embarquement à ses frais.
7(i)-Assistance particulière
L’acceptation au transport d’enfants non accompagnés, de passager à mobilité réduite, de femmes enceintes, de personnes malades ou de toute autre personne nécessitant une assistance particulière est soumise à l’accord préalable du transporteur. Les passagers à mobilité réduite qui ont averti le transporteur de leur handicap ou de tout besoin particulier d’assistance au moment de l’achat de leur billet, et que le transporteur les a acceptés, en toute connaissance de cause, ne peuvent se voir refuser l’embarquement du fait de leur handicap ou de leur besoin particulier.
7(j) Si le passager désire un repas spécial, il doit au moment de la réservation (ou du changement de réservation) ou dans les délais que le transporteur lui aura communiqués, s’enquérir auprès du transporteur de sa disponibilité ; à défaut le transporteur ne pourra garantir la présence à bord du vol concerné, de ce repas spécial. En raison de contraintes opérationnelles, certaines demandes ne peuvent être satisfaites. Dans de tels cas, le transporteur n’encourt aucune responsabilité envers le passager.
7(k) Si le passager a des antécédents médicaux, il lui est recommandé de consulter un médecin avant d’embarquer sur un vol, particulièrement sur un long-courrier, et de prendre toutes les précautions nécessaires.
Les conditions particulières visées au paragraphe 7c ci-dessus ne font pas partie du contrat de transport et doivent être considérées comme des prestations annexes, au sens de l’article X11 ci-dessous.

 

ARTICLE 8 : Bagages

8(a) Franchise de Bagages
Vous pouvez faire transporter des Bagages en franchise selon le poids et les dispositions indiqués sur le titre de transport et sous réserve des conditions et limites fixées dans ces Conditions Générales de Transport, que nous tenons à votre disposition.
8(b) Excédents de bagages
Vous devrez payer un supplément pour le transport des Bagages excédant la franchise, à des conditions que nous pouvons vous fournir.
8(c) Objets non admis comme Bagages
Vous ne devez pas inclure dans vos Bagages :
8(c1) des objets susceptibles de constituer un danger pour l'aéronef, les personnes ou les biens à bord, comme ceux qui sont spécifiés dans les Réglementations sur les Matières Dangereuses de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale (OACI) et de l'Association Internationale des Transporteurs Aériens (IATA) et dans notre réglementation, telle qu'elle vous est applicable (des informations supplémentaires sont disponibles auprès de nos services, sur demande).
8(c2 )des objets dont le transport est interdit par le droit en vigueur dans tout Etat de départ, de destination, de survol ou de transit programmé.
8(d) des objets dont nous estimons raisonnablement que leur poids, leur dimension, leur configuration ou leur nature, fragile ou périssable, les rendent impropres au transport, compte tenu, entre autres, du type d'avion utilisé. Une information sur ces objets peut vous être fournie, sur demande.
8(e) des armes à feu et les munitions autres que celles destinées à la chasse ou au sport, lesquelles, pour être admises comme Bagages enregistrés, doivent être déchargées, convenablement emballées et avoir le cran de sûreté engagé. Le transport des munitions est soumis aux Réglementations sur les Matières Dangereuses de l'OACI et de l'IATA, comme indiqué au (a) ci-dessus ;
8(f) des armes de collection, des épées, des couteaux et autres armes de ce type, si elles sont transportées en cabine. Elles peuvent néanmoins être acceptées comme Bagages enregistrés, à notre discrétion ;
8(g) des matières périssables, des fonds, devises, bijoux, objets d'art, métaux précieux, argenterie, valeurs ou autres objets précieux, vêtements de prix, appareils d'optique ou de photo, matériels ou appareils électroniques et/ou de télécommunication, instruments de musique, passeports et pièces d'identité, échantillons, papiers d'affaires, manuscrits ou titres, individualisés ou fongibles, etc. ;
8(h) des animaux vivants, excepté les animaux domestiques et pourvu que les conditions du paragraphe 10 du présent article soient respectées. Dans le cas où des objets mentionnés aux sous-paragraphes A à F du présent paragraphe seraient inclus dans vos Bagages, nous n'aurions à leur égard d'autre responsabilité que celle prévue à l'article XV ci-dessous:
8(d) Droit de refuser le transport
8(d1) A tout point d'embarquement ou intermédiaire, nous pourrons refuser de transporter comme Bagages les objets énumérés au paragraphe 3 ci-dessus, ou de refuser de continuer à les transporter, si nous les découvrons en cours de voyage.
8(d2) Nous pourrons refuser de transporter comme Bagage tout objet en raison de sa taille, de sa forme, de son poids, de son contenu, de sa configuration ou de sa nature, ou pour des raisons d'exploitation, de sécurité/sûreté ou encore pour préserver le confort et la commodité des Passagers. Des informations sur ce type de Bagage sont disponibles sur demande
8(d3) Nous pourrons refuser de transporter des Bagages que nous estimerons raisonnablement mal emballés mal odorants ou placés dans des contenants inadaptés. Une information sur l'emballage et les contenants non adaptés est disponible sur demande.
8(d4) Droit d'inspection
Pour des raisons de sécurité/sûreté, nous pouvons vous demander d'accepter, pour vous et/ou vos Bagages, une fouille ou tout contrôle de type rayons X ou autre. Si vous n'êtes pas disponible, vos Bagages pourront être contrôlés ou fouillés en votre absence en vue de vérifier s'ils contiennent des objets visés au paragraphe 3 ci-dessus ou encore toutes armes ou munitions qui ne nous auraient pas été présentées. Si vous refusez de vous conformer à de telles demandes, nous pourrons refuser de vous transporter, ainsi que vos Bagages. Si ces contrôles endommagent les Bagages et leur contenu ou vous causent des Dommages, nous n'en serons pas responsables, sauf si le Dommage vient directement de notre fait.

9 Bagages enregistrés
9(a) Dès que vous nous aurez remis vos Bagages à l'enregistrement, nous en assurerons la garde et vous délivrerons une Etiquette de bagage, pour chaque Bagage enregistré.
9(b) Vous devrez apposer votre nom ou toute autre forme d'identification personnelle sur le Bagage.
9(c) Les Bagages enregistrés seront, dans la mesure du possible, transportés dans le même aéronef que vous, à moins que, pour des raisons d'exploitation ou de sécurité/sûreté, nous décidions qu'ils seront transportés sur un autre vol. Si tel est le cas, nous vous livrerons le Bagage, sauf si le droit en vigueur dispose que vous devez être présent(e) pour un contrôle douanier.

10 Bagages non enregistrés
10(a) Nous pouvons imposer des dimensions maxima pour les Bagages que vous emportez en cabine et/ou en limiter le nombre et le poids. Si nous n'avons rien précisé, vos Bagages de cabine doivent pouvoir être placés sous le siège devant vous ou dans un espace de rangement fermé. Les Bagages que vous désireriez emporter avec vous en cabine, mais que nous estimerions d'un poids ou d'une taille excessifs, dangereux pour la sécurité ou difficiles à entreposer, ne pourront être acceptés en cabine et devront être embarqués comme Bagages enregistrés, à tout moment avant le départ du vol.
10(b) Les Bagages/objets qui ne doivent pas être transportés dans les soutes (tels qu'instruments de musique fragiles ou autres) et qui ne sont pas conformes aux dispositions du (a) ci-dessus, ne pourront être acceptés au transport en cabine que si nous en avons été dûment avertis au préalable et si nous en avons accordé l'autorisation. Un paiement pourra vous être demandé pour un tel service.

11 Déclaration de valeur et perception de frais supplémentaires
11(a) Si nous en offrons la possibilité, vous pourrez, pour vos Bagages enregistrés, déclarer par écrit une valeur supérieure à la limite de responsabilité indiquée dans la Convention. Dans ce cas, vous aurez à payer une prime, selon des conditions disponibles sur demande.

11(b) Nous refuserons une telle déclaration de valeur, si l'une des portions du transport doit être effectuée par un Transporteur, tel que défini à l'article 1 ci-dessus, qui n'offre pas une telle possibilité.

12 Retrait et livraison des Bagages
12(a) Sous réserve des dispositions du paragraphe 6-C du présent article, vous devez retirer vos bagages dès qu’ils sont mis à vote disposition, aux lieux de destination ou d’arrêt volontaire. S i le
Passager ne les retire pas dans un délai raisonnable, le transporteur pourra lui facturer des frais de garde d’un montant raisonnable. Si il ne les retire pas dans un délai de trois mois à compter de leur mise à disposition, le transporteur pourra en disposer, sans encourir aucune responsabilité envers le passager.
12 (b) Seul le porteur du bulletin de bagage et de l’étiquette de bagage est habilité à retirer le bagage
12 (c) Si une personne réclamant un bagage n’est pas en mesure de produire le bulletin de bagage et d’identifier le bagage au moyen de l’étiquette de bagage, le transporteur ne lui remettra le bagage qu’à condition qu’elle établisse ses droits sur celui-ci d’une façon satisfaisante ; à la demande du transporteur, cette personne devra fournir une garantie suffisante pour indemniser des pertes, dommages ou dépenses qui pourraient résulter d’une telle livraison ;
12(e) Au moment de la livraison du bagage, si le porteur du bulletin de bagage ou de la fiche d’identification accepte le bagage sans aucune protestation de sa part, il sera présumé, sauf preuve du contraire, que le bagage a été livré en bon état et conformément au contrat de transport.
12(f) En cas d’avarie, le passager doit adresser au transporteur une protestation immédiatement après la découverte de l’avarie et, au plus tard, dans un délai de sept jours pour les bagages enregistrés à dater de leur réception. En cas de retard de la livraison du bagage, la protestation devra être faite au plus tard dans les vingt et un jours à dater du jour où le bagage aura été mis à sa disposition.
12(f1) Toute protestation doit être faite par réserve écrite et remise ou expédiée dans le délai prévu pour cette protestation.

13 Animaux
Le transporteur pourra accepter de transporter les animaux des passagers, dans les conditions suivantes :
Les chiens, chats, (informations supplémentaires disponibles auprès de nos services, sur demande).
13(a) doivent être convenablement placés dans une caisse à claire-voie et accompagnés de documents en règle, tels que certificats sanitaires, de vaccination et de permis d’entrée ou de transit. Selon les destinations, le transport de ces animaux peut être soumis à des conditions, dont le passager peut prendre connaissance auprès du transporteur sur demande.
13(b)S’il est accepté comme bagage, l’animal et sa caisse ne seront pas compris dans la franchise de bagages du passager, mais constitueront un excédent de bagages, pour lequel le passager aura à payer le tarif en vigueur ;
13 © Les chiens guides ainsi que leur caisse accompagnant les passagers à mobilité réduite seront transportés gratuitement, en sus de la franchise de bagages normale, conformément à la réglementation du transporteur, disponible sur demande ;
13 (d) Lorsque le transport n’est pas soumis au régime de responsabilité de la Convention, le transporteur n’est pas responsable pour toute blessure, perte, retard, maladie ou mort d’un animal qu’il a accepté de transporter, sauf si ce dommage est le fait du transporteur.
13 € S’agissant des documents exigés par les autorités du pays d’accueil ou de transit, il est de l’entière responsabilité du passager de se les procurer et de les présenter aux autorités. Le transport d’animaux dépourvus des documents requis est interdit par le transporteur. En cas de fraude, d’absence ou d’irrégularités des documents exigibles, le transporteur n’assumera aucune responsabilité pour les blessures, pertes, retards, maladies ou mort des animaux transportés, sauf si la faute ou la négligence du transporteur en est la cause. Les passagers voyageant avec de tels animaux devront rembourser les amendes, pertes, réparations et toutes sortes de coûts engagés du fait d’une telle situation.

ARTICLE 9 : Horaires

Les horaires publiés dans les programmes de vols ou ailleurs ne sont pas garantis. Ils peuvent être modifiés sans avertissement préalable. Le transporteur n'assurera aucune responsabilité pour les vols de connexions,
Le transporteur s'engage à faire de son mieux pour transporter les passagers et leurs bagages avec diligence


9(a) - Annulation ou changement d'horaire
Si le transporteur annule un vol ou n'est pas en mesure d'attribuer une place préalablement confirmée, le transporteur remboursera le prix conformément aux dispositions de l'article 9.

En cas d’annulation le transporteur est tenu d’appliquer le règlement du Conseil de l'Union européenne n° 261/2004 du 4 février 2004 comme défini à l’article 9(b) sauf en cas d’instabilité politique, de conditions météorologiques incompatibles avec la réalisation du vol concerné, de risques liés à la sécurité, de défaillances imprévues ne permettant pas d’assurer le vol en toute sécurité, ainsi que de grèves ayant une incidence sur les opérations d’un transporteur aérien effectif.
9(b) - Surréservation
Le transporteur attribuera une compensation pour refus d'embarquement au passager dont l'accès à bord aura été refusé en raison d'une surréservation, à condition que :


9(b1) sa réservation ait été correctement effectuée et confirmée
9(b2) le passager n'ait pas commis de manquement aux conditions générales de transport et réglementations du transporteur
9(b3) le refus d'embarquement ne soit pas la conséquence de circonstances sur lesquelles le transporteur n'a aucun contrôle
9(b4) le passager dispose d'une réservation sur un vol programmé.

La compensation payable pour refus d'embarquement sera déterminée conformément à la législation et aux réglementations applicables et, lorsqu'il trouve à s'appliquer, au règlement du Conseil de l'Union européenne n° 261/2004 du 4 février 2004 établissant des règles communes relatives à un système de compensation pour refus d'embarquement dans les transports aériens réguliers. Les règlements du transporteur adoptés conformément à ce règlement sont disponibles auprès des agents du transporteur et des comptoirs d'enregistrements.
9(c) - Information
A l'exception d'actes ou d'omissions avec intention de causer un dommage et/ou consciemment et/ou inconsciemment qu'un dommage pourrait en résulter, le transporteur ne sera en aucune manière responsable pour les erreurs ou les omissions dans les horaires ou toute autre information dispensée par lui, ses employés, agents ou sous-traitants relativement aux heures de départ et d'arrivée ou aux autres informations relatives aux vols.
9(d) - Avant d'accepter votre réservation, nous ou nos représentants agréés vous indiquerons l'heure de départ prévue de votre vol, qui figurera sur votre billet ou sur votre Reçu/Itinéraire. Il se peut que nous nous trouvions dans l'obligation de modifier l'heure de départ prévue de votre vol après que votre billet soit émis. Si vous nous avez laissé vos contacts, nous serons en mesure de vous prévenir de nos modifications,
9 (d1) Si après que vous ayez acheté votre billet nous apportons une modification significative de l'heure de départ prévue sur votre vol et que vous estimez cette modification inacceptable

9(d1a) Nous ou nos représentants agréés ne sommes pas en mesure d'effectuer pour vous une réservation sur un vol que vous êtes prêt(e) à accepter, nous vous accorderons un remboursement de votre titre de transport.

ARTICLE 10 : Remboursement

Si le transporteur n'est pas en mesure d'assurer le transport ou, lorsqu'un passager demande une modification de réservation, le remboursement du (des) billet(s) inutilisé(s) sera effectué par le transporteur conformément au présent article et à ses réglementations.
Toute demande de remboursement devra être transmise par courrier au département des relations clientèle du transporteur.

10(a) - Bénéficiaire du remboursement
10(b) - A l'exception des dispositions ci-dessus, le transporteur sera autorisé à effectuer le remboursement soit à la personne dont le nom figure sur le billet, soit à la personne qui a payé le ticket (dans ce dernier cas, sur présentation d'une preuve suffisante de paiement).
10(c) - Si un ticket a été payé par une personne autre que celle dont le nom figure sur le document comme étant le passager, le transporteur effectuera le remboursement à la seule personne qui a payé le ticket ou, conformément à ses instructions.


10(d) Pour les billets partiellement utilisés ou pas du tout utilisés, le remboursement se fera :
-a)dans le cas d'un billet partiellement utilisé, le remboursement sera au moins égal à la différence entre le prix d'un aller simple déjà effectué et le montant du trajet non effectué sera pénalisé des surtaxes en cas d'annulation.

-b) Dans le cas des billets qui ne sont pas du tout utilisés, le remboursement est suspendu aux conditions tarifaires et aux taxes remboursables en tenant compte des pénalités imputées aux tarifs concernés.


10(e) - Remboursement pour annulation de vol
Si le transporteur devait annuler un vol ou n'était pas en mesure de fournir un siège précédemment confirmé, le montant remboursé serait
- le prix payé, si aucun trajet n'a été utilisé,
Ou
- calculé en fonction du montant du trajet utilisé.


10(f) - Remboursement volontaire:
Si le passager demande le remboursement de son billet ou de sa réservation pour des raisons autres que celles mentionnées dans les dispositions du précédent article et, à condition que l'annulation soit prévue dans les réglementations du transporteur, le montant du remboursement sera égal à :
10(g) - Si vous n'avez pas utilisé votre billet, le remboursement sera l'équivalent du tarif payé, sous déduction des frais de service et d'annulation moins les frais et la surcharge pour ce type de service
10(h) - Droit de refuser le remboursement
Nous pouvons décider de refuser de vous accorder un remboursement si vous demandez celui-ci après la fin de la durée de validité du billet.


10(i) - Nous pouvons décider de refuser de vous accorder un remboursement d'un billet qui nous a été présenté ou que vous avez présenté aux autorités d'un gouvernement avec l'intention de quitter ce pays, jusqu'à ce que vous nous prouviez que vous avez la permission de rester dans le pays et le quitter par un autre transporteur ou autre moyen de transport.
10(j) - Monnaie de remboursement
10(j1) Sous réserve du droit applicable, le transporteur se réserve le droit d’effectuer le remboursement sous la même forme et dans la même monnaie que celles utilisées lors de l’achat du billet.
10(j2) Si le, transporteur accepte un remboursement dans une monnaie de remboursement différnte de la monnaie de paiement, ce remboursement sera effectué à un taux de change et dans des conditions déterminées par le transporteur.
10 (h) - Personnes habilitées à rembourser :
Les remboursements sont effectués seulement par le transporteur qui a initialement émis le billet ou par un agent accrédité, s’il y est autorisé par ce transporteur.

 

ARTICLE 11 : Comportement à bord

11(a)- Comportement dangereux
Si, tandis que vous vous trouvez à bord de l'appareil, nous avons de bonnes raisons de penser que vous :
11(a1) Avez mis en péril la sécurité de l'appareil ou de toute personne se trouvant à bord ; l'équipage, le vol, nous devrons prendre les mesures nécessaires, et si nous pensons qu'après vous avoir prévenu d'arrêter un tel comportement quand l'appareil atterrit, nous pouvons décider que:
11(a2) Vous devez quitter l'appareil
11(a3) - La poursuite du transport pourra vous être refusée à n'importe quel endroit et vous pourrez être poursuivi pour les manquements commis à bord de l'appareil


11(b) - Utilisation des équipements à bord
Pour des raisons de sécurité, nous pouvons décider de ne pas vous autoriser à utiliser d'objets électroniques :
11(b1) ces objets incluent mais ne sont pas limités : radio portable, téléphones mobiles,
jeux électroniques, les équipements de transmission.
11(c) - Les objets électroniques qui n'émettent pas de signal radio sont interdits quand l'appareil est en porte, durant le roulage, le décollage, la montée, la descente, l'approche et l'atterrissage:
11 (d) Ces produits comprennent mais ne sont pas limités : ordinateurs portables, ordinateur, appareils digitaux, appareil d'enregistrement et d'écoute de cassettes, enregistreur video, camera video, discman, game-boy.
Toutefois, les appareils d'aide à l'audition ainsi que des pacemakers et autres appareils médicaux implantés dans le corps humain pourront être utilisés à tout moment.

 

ARTICLE 12 : Prestations fournies par d'autres sociétés

Si le transporteur accepte, dans le cadre du contrat de transport, de fournir d'autres services accessoires fournis par des tierces parties, il n'assumera aucune responsabilité pour ces services, sauf en cas de faute intentionnelle de sa part
Si le transporteur fournit des prestations de transport terrestre, d’autres conditions de transport, et, en particulier, d’autres régimes de responsabilité peuvent s’appliquer à ces transports de surface. Ces conditions et régimes sont disponibles sur demande auprès du transporteur ou du transporteur assurant le transport de surface, selon les cas.

ARTICLE 13 : Formalités administratives

13 Généralités
-Le passager doit:
Vérifier les papiers exigés à l'entrée pour n'importe quel pays que vous visitez et aux points de correspondance; et - nous présenter tous les passeports, les visas, les certificats de santé et d'autres documents de voyage nécessaires pour votre voyage.
Le transporteur ne sera pas responsable si vous :

Vous n'avez pas tous les passeports nécessaires, des visas, des certificats de santé et d'autres documents de voyage;

  • votre passeport, visa, certificats de santé ou autres documents de voyage ne sont pas valides ou périmés
  • ou - vous n'avez pas obéi à toutes les lois applicables.

Le transporteur refusera toutes les responsabilités pour les informations fournies par ses agents, officiels ou sous-traitants quant aux documents de voyage ou les visas exigés par l'Etat de la destination d'arrivée, sans tenir compte si ces informations sont fournies par écrit ou autrement.
13(a)- Documents de voyage
Les passagers doivent présenter tous les documents d'entrée requis par les lois, règlements ou autres du pays de destination et de transit. Ils autoriseront le transporteur à en prendre des copies. Le transporteur se réserve le droit de refuser le transport à tout passager qui ne respecterait pas les lois et réglementations relevantes et dont les documents ne seraient pas en ordre ou qui auraient refusé au transporteur de prendre des copies de ces documents.
13(b)- Refus d’entrée


Si l'entrée dans un pays vous est refusée, vous devez payer :
- toute amende ou pénalité ou tous frais qui nous sont imposés par les services administratifs concernés ;
- tous frais de détention qui nous sont facturés ;
- le prix représentant votre retour vers votre lieu de départ ; et
- tous les autres frais que nous payons ou acceptons de payer dans des limites raisonnables.
Nous ne vous rembourserons pas le prix représentant le transport vers le lieu où l'entrée vous a été refusée
13(c)- Vous devez nous rembourser les amendes, frais de détention et aux autres frais
Si nous devons payer une quelconque amende ou pénalité ou de quelques frais ou coûts que ce soit (tels que des coûts de détention) du fait que vous ne vous êtes pas conformé(e) à toutes lois ou réglementations ou autres prescriptions relatives aux voyages du pays vers lequel vous avez voyagé ou bien si vous n'avez pas présenté les documents demandés par ce pays, vous devez nous rembourser les sommes que nous avons versées en conséquence. Nous pouvons déduire ce montant de toute autre somme vous appartenant que nous avons en notre possession.
13(d)- Contrôles douanières
Si vous en êtes priés, vous devrez assister à l'inspection de vos Bagages, enregistrés ou non, par la douane ou toute autre autorité gouvernementale. Nous n'assumerons aucune responsabilité pour tout Dommage ou perte que vous subiriez du fait que vous auriez négligé d'observer la présente disposition.
13(e)- Contrôle de sûreté
Vous devrez vous soumettre à tous les contrôles de sûreté exigés par les autorités gouvernementales ou aéroportuaires, par nous-mêmes ou par le Transporteur.

ARTICLE 14 : Transporteurs successifs

Le transport à effectuer par plusieurs transporteurs successifs, sous couvert d’un seul billet ou de plusieurs billets émis conjointement, est considéré comme une opération unique, aux termes de la Convention.

ARTICLE 15 : Responsabilités en cas de dommage


Le transport effectué est soumis aux conventions internationales et aux directives de l'Union européenne et, en particulier, au règlement n° 2027/97 adopté le 9 octobre 1997 par le conseil de l'Union européenne applicable en cas de décès ou de préjudice corporel d'un passager, à moins que ce décès ou ces blessures soient imputables au passager lui-même ou à son comportement.
L'article 3 de ce règlement n° 2027/97 prévoit que :


15(a)- La responsabilité d'un transporteur aérien de la Communauté pour un dommage subi, en cas de décès, de blessure ou de toute autre lésion corporelle, par un passager à l'occasion d'un accident ne peut faire l'objet d'aucune limitation pécuniaire, même si celle-ci est fixée par voie législative, conventionnelle ou contractuelle.


15(b)- L'obligation d'assurance visée à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2407/92 s'entend de l'obligation pour un transporteur aérien de la Communauté d'être assuré à hauteur de la limite de responsabilité prévue au paragraphe 2 et au-delà pour un montant raisonnable.


15(c)- Pour tous dommages à concurrence de l'équivalent en ECU de 100.000 DTS, le transporteur aérien de la Communauté ne peut exclure ou limiter sa responsabilité en prouvant que lui-même ou ses agents ont pris toutes les mesures nécessaires pour éviter le dommage ou qu'il leur était impossible de les prendre.


15(d)- Nonobstant les dispositions du paragraphe 2, le transporteur aérien de la Communauté peut être déchargé, entièrement ou en partie, de sa responsabilité conformément au droit applicable, s'il apporte la preuve que la faute du voyageur blessé ou décédé constitue le fait générateur du dommage ou a concouru.


L'ARTICLE 5 prévoit que :

15(e)- Avec toute diligence nécessaire et, en tout état de cause, au plus tard quinze jours après que la personne physique ayant droit à l'indemnisation a été identifiée, le transporteur aérien de la Communauté verse à cette personne une avance lui permettant de faire face à ses besoins immédiats, en proportion du préjudice matériel subi.
15(f)- Sans préjudice du paragraphe 1er, l'avance n'est pas inférieure à l'équivalent en ECU de 15.000 DTS par voyageur en cas de décès.
15(g)- Le versement d'une avance ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité et l'avance peut être déduite de toute somme payée ultérieurement en fonction de la responsabilité du transporteur aérien de la Communauté ; elle n'est pas remboursable, sauf dans les cas visés à l'article 3 paragraphe 3 ou lorsqu'il est prouvé par la suite que la faute de la personne à laquelle l'avance a été versée constitue le fait générateur du dommage ou y a concouru ou que cette personne n'avait pas droit à indemnisation.
15(h)-Sans préjudice de ce qui précède :
- Le transporteur n'assumera aucune responsabilité pour les dommages aux bagages à mains, à moins que de tels dommages ne résultent de la faute du transporteur. Au cas où une faute du passager aurait contribué au dommage, la responsabilité du transporteur sera évaluée sur la base de la législation applicable.
- Le transporteur n'assumera aucune responsabilité pour les dommages causés du fait du non-respect par le passager aux dispositions légales ou réglementaires relevantes ou aux instructions du transporteur.
- La responsabilité du transporteur sera limitée aux dommages causés aux bagages enregistrés conformément aux conventions internationales et à la législation applicable. Si le poids total des bagages n'est pas mentionné sur le bulletin de bagage, le poids total des bagages enregistrés sera présumé ne pas dépasser le nombre de kilogrammes maximum autorisé.
-Le transporteur n'assumera aucune responsabilité pour les dommages aux bagages à mains, à moins que de tels dommages ne résultent de la faute du transporteur. Au cas où une faute du passager aurait contribué au dommage, la responsabilité du transporteur sera évaluée sur la base de la législation applicable.
- Le transporteur n'assumera aucune responsabilité pour les dommages causés du fait du non-respect par le passager aux dispositions légales ou réglementaires relevantes ou aux instructions du transporteur.
- La responsabilité du transporteur sera limitée aux dommages causés aux bagages enregistrés conformément aux conventions internationales et à la législation applicable. Si le poids total des bagages n'est pas mentionné sur le bulletin de bagage, le poids total des bagages enregistrés sera présumé ne pas dépasser le nombre de kilogrammes maximum autorisé.
- La responsabilité financière du transporteur ne dépassera pas le montant du dommage prouvé. De plus, le transporteur ne sera pas tenu responsable pour les dommages indirects ou par répercussion.
- Le transporteur ne sera pas responsable pour les blessures des passagers ou les dommages causés à leurs bagages lorsqu'ils auront été causés par des objets contenus dans ces bagages. Tout passager dont un objet personnel blesserait une autre personne ou causerait un dommage à un bien de cette personne ou du transporteur sera responsable et tenu à indemnisation, y compris pour toute perte et frais qui seraient subis par le transporteur de ce fait.
- Le transporteur ne sera pas responsable en cas de dommage pour vol ou livraison en retard ou perte d'objets fragiles ou périssables, de devises, de bijoux, de métaux précieux, d'argenterie, d'objets précieux, de titres, de passeports ou d'autres documents d'identité contenus dans les bagages, qu'ils soient enregistrés ou en bagage à main.
- En cas de transport d'un passager dont l'âge ou l'état de santé mentale ou physique peuvent vraisemblablement causer un risque ou constituer un danger pour lui-même ou pour les autres passagers, le transporteur ne sera pas tenu responsable pour la maladie, la blessure ou le handicap qui serait relatif à cette condition ou pour l'aggravation qui en résulterait.
- Le transporteur n'acceptera aucune responsabilité pour l'endommagement ou la perte de parties saillantes telles que des roues, des courroies, des poignées, ou de tout autre objet collé à la valise, tout bagage périssable, endommagé ou fragile ou pour des légers endommagements à l'extérieur du bagage (ex. des égratignures, des taches, des coups résultant du transport aérien ou de l'eau pour des bagages non imperméables), ou pour des objets perdus ou endommagés (poussettes, planches de surf, sacs de golf, vélos, ...) à cause d'un emballage inapproprié.
15(i)- Au cas où le transporteur ne serait pas capable d'exécuter ses obligations, entièrement ou partiellement, suite à des événements consistant à ou résultant de :
- Tout accident relatif à tout élément d’Air Caraïbes, ou toute difficulté technique, qui empêcherait le départ d’Air Caraïbes
- Les difficultés ou impossibilités de faire le plein ou d'obtenir la fourniture des produits nécessaires à l'exécution du transport
- Grève du personnel du transporteur ou d'une autre société dont le transporteur dépendrait pour l'exécution du contrat de transport, ou grève du personnel de l'autorité aéroportuaire ;
- La responsabilité du transporteur est limitée au dommage survenu au cours des vols pour lesquels son code de désignation apparaît dans le coupon ou le billet correspondant au vol. Lorsque le transporteur émet un billet ou lorsqu’il enregistre un bagage sur les lignes d’un transporteur, au ses de l’article 1 ci-dessus, il n’agit qu’à titre de mandataire de ce dernier. Toutefois, en ce qui concerne les bagages enregistrés, le passager a droit à un recours contre le premier ou le dernier transporteur intervenant dans son voyage.

 

ARTICLE 16 : Prescription sur les réclamations et les actions en justice

Le fait de ne pas présenter de réclamation au moment où vous récupérez des bagages enregistrés constitue une preuve suffisante que ceux-ci ont été restitués en bon état.
16 (a) En cas de dommage à des bagages enregistrés, aucune réclamation ne sera recevable si le passager n'a pas déposé une réclamation endéans les 24 heures de leur arrivée ou, au plus tard, endéans les 7 jours après que les bagages aient été mis à la disposition du passager à l’aéroport, ou en cas de retard dans les 21 jours au cas où les bagages aient été mis à la disposition du passager.
Toutes réclamations et informations relevant de ces problèmes doivent être faites immédiatement et par écrit à
Air Caraïbes 14-18, rue d’Annam - 75020 - Paris pour les résidents en métropole
et en Europe,
Air Caraïbes Parc de la Providence - 97139 - ABYMES GUADELOUPE pour les résidents aux Antilles.
Et le bureau local du transporteur dans l’un des pays desservis par le transporteur
Les remboursements des dommages, détérioration ou perte des bagages sont réglementés par la convention de Montréal au moment de la réclamation. Le maximum du montant du remboursement est fixé à 1000 DTS et est sujet à des preuves d’achat.
16(b)- Déclaration
Le droit à obtenir une indemnisation sera prescrit au cas où aucune action n'aurait été intentée dans les deux ans à compter du jour de l’apparition de l'événement dommageable.

Article 17: Fin du contrat

Si le passager ne respecte pas les dispositions contenues dans le contrat de transport, les conditions générales de transport et les réglementations, le contrat sera résilié de plein droit sans préavis ou notification formelle préalable, et les montants déjà collectés sur le prix du billet seront conservés définitivement par le transporteur.

Article 18 : Modification et suppression

Aucun de nos Agents Accrédités, employés ou représentants n'est autorisé à changer, modifier ou supprimer l'une des dispositions de ces Conditions Générales de Transport

.

Les articles interdits :
Les matieres qui, risquent d'exploser, de réagir dangereusement, de produire une flamme, ou un dégagement dangereux de chaleur, ou une émission dangereuse de gaz ou de vapeurs toxiques, corrosifs ou inflammables dans les conditions normalement rencontrées pendant le transport aérien.

  • ALLUMETTES
  • BRIQUETS
  • FEUX D'ARTIFICES
  • CHLORE
  • AEROSOLS (sauf parfums et médicaments)
  • PEINTURES
  • MERCURE etc...
  • MALLETTES DE SURETE (pour le transport d'argent liquide, contenant des piles au lithium ou des matières pyrotechnique)
  • LES APPAREILS A OXYGENE MEDICAUX (utilisant de l'oxygène liquide)
  • LESSIVE EN POUDRE OU EN TABLETTE



Les Substances et matières dangereuses :

  • Substances détonantes et déflagrantes de toute nature et sous quelque forme que ce soit y inclus pétards, feux d'artifice, fusées éclairantes, détonateurs.
  • Substances inflammables de toute nature, y inclus essence en tout conditionnement, essence de térébenthine, peinture, etc. Cependant, l'emport en cabine de produits de toilette , tels que l'eau de Cologne, parfum, sont autorisés mais dans le respect stricte des regles de suretés.
  • Toute substance chimique dangereuse, tels que acides et bases en concentration susceptibles de brûler ou d'endommager.
  • Gaz et contenant de gaz.
  • Matériel d'autodéfense projetant des gaz irritants, lacrymogènes, urticants ou incapacitants, ou générant des décharges électriques à effet incapacitant.

Pour de plus amples informations, cliquez ici ou contactez la centrale de réservation au 0820 835 835 ou votre agence de voyages.